30.01.2016, 13:43
|
#22
|
Слышал о халяве
Регистрация: 07.07.2011
Сообщений: 59
Сказал(а) спасибо: 292
Поблагодарили 70 раз(а) в 28 сообщениях
|
Цитата:
Сообщение от 2AU2
Итоги предыдущей викторины: [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]
"Спортивная" викторина (до 26 февраля)
[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]
НА 100% НЕ УВЕРЕНА, ПРОВЕРЬТЕ ПОЖАЛУЙСТА и ЕСЛИ НАДО ПОПРАВЬТЕ!!!
я ответы проверяла здесь: [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Нажмите Здесь для Регистрации]
1. Что в американском сленге означает выражение "Soccer mom"?
-Женщина, которая любит играть в футбол
-Активная футбольная болельщица
Мама, чрезмерно опекающая своих детей и сопровождающая их на спортивных тренировках
-Футбольная форма
2. Что в обычной жизни означает боксерский термин "on the ropes"?
Находится в состоянии, близком к краху или поражению
-Быть в подвешенном состоянии, состоянии неопределенности
-Зависеть от другого человека
-Влюбиться
3.Если вы "throw in the towel", значит...
-уверены в своей победе
-знаете правильный ответ на вопрос
признаете свое поражение
-хотите показать свое превосходство
4.В боксе удар "below the belt" - незаконный прием. Как интерпретируется эта фраза в обычной жизни?
-Подчинение
Несправедливый поступок
-Глубокое погружение в какое-либо начинание
-Обман
5.Что означало в XIX веке в боксе выражение "throw one’s hat into the ring"?
Принятие вызова
-Отказ от боя
-Принятие поражения
-Знак поддержки боксера болельщиками
6. В каком значении использовал премьер-министр Австралии Тони Эбботт глагол "to shirtfront", описывая предстоящий диалог с президентом России Владимиром Путиным на саммите G20?
-Благодарить
Взять за грудки
-Выразить порицание
-Облить грязью
7. Как называют на сленге женщин на велосипеде, подруг заядлых велосипедистов?
-Cycle traveller
Betty
-Bolt-on
-Leap-frog
|
А не вижу Ваши ответы!!!
|
|
|